Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la grieta | der Spalt Pl.: die Spalte | ||||||
| la hendidura | der Spalt Pl.: die Spalte | ||||||
| la resquebrajadura | der Spalt Pl.: die Spalte | ||||||
| la rendija | der Spalt Pl.: die Spalte | ||||||
| la fisura | der Spalt Pl.: die Spalte | ||||||
| la hendija | der Spalt Pl.: die Spalte | ||||||
| el intersticio | der Spalt Pl.: die Spalte | ||||||
| la brecha [GEOL.] | der Spalt Pl.: die Spalte | ||||||
| espacio de interacción [ELEKT.] | der Wechselwirkungsspalt | ||||||
| Agencia Internacional de la Energía (de la OCDE) [Abk.: AIE] [UMWELT] | Internationale Energieagentur (der OECD) [Abk.: IEA] | ||||||
| el bautista | Johannes der Täufer | ||||||
| disolución de las Cortes [POL.] | Auflösung der Cortes | ||||||
| Juan el Bautista [REL.] | Johannes der Täufer | ||||||
| San Juan [REL.] | Johannes der Täufer | ||||||
| Carlomagno [HIST.] | Karl der Große | ||||||
| determinación del rendimiento mediante la suma de las pérdidas [TECH.] | Ermittlung des Wirkungsgrades aus den Einzelverlusten | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Spalt | |||||||
| sich spalten (Akkusativ-sich) (Verb) | |||||||
| spalten (Verb) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| rajar algo | etw.Akk. spalten | spaltete, gespaltet | | ||||||
| agrietar algo - el frío una roca, etc. | etw.Akk. spalten | spaltete, gespaltet | - Frost den Fels etc. | ||||||
| escindir algo | etw.Akk. spalten | spaltete, gespaltet | | ||||||
| hender algo | etw.Akk. spalten | spaltete, gespaltet | | ||||||
| hendir algo | etw.Akk. spalten | spaltete, gespaltet | | ||||||
| desmembrar algo | etw.Akk. spalten | spaltete, gespaltet | | ||||||
| partir algo auch [TECH.] | etw.Akk. spalten | spaltete, gespaltet | | ||||||
| resquebrajar algo | etw.Akk. spalten | spaltete, gespaltet | | ||||||
| dividirse | sichAkk. spalten | spaltete, gespaltet | | ||||||
| fraccionarse | sichAkk. spalten | spaltete, gespaltet | | ||||||
| astillarse | sichAkk. spalten | spaltete, gespaltet | | ||||||
| escindirse | sichAkk. spalten | spaltete, gespaltet | | ||||||
| cachar algo - madera | etw.Akk. spalten | spaltete, gespaltet | - Holz | ||||||
| henderse - madera, etc. | sichAkk. spalten | spaltete, gespaltet | - Holz etc. | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el, la Art. - determinado - Pl.: los, las | der | die | das - bestimmter Artikel, Nominativ - Pl.: die | ||||||
| el suyo, la suya Pron. - de ella | der | die | das ihrige (auch: Ihrige) - Pl.: die Ihrigen veraltend | ||||||
| ese, esa Det. - demostrativo | der, die, das (da) - Pl.: die (da) | ||||||
| ese, esa, eso Pron. - demostrativo | der, die, das (da) | ||||||
| este, esta Det. - demostrativo | der, die, das (hier) - Pl.: die (hier) | ||||||
| el mío, la mía Pron. - Pl.: los míos, las mías | der | die | das meinige (auch: Meinige) - Pl.: die meinigen veraltend | ||||||
| visto que ... Konj. | in Anbetracht dessen, dass ... | ||||||
| que Pron. - relativo | der, die, das | ||||||
| cual Pron. - relativo | der, die, das | ||||||
| quien Pron. - relativo | der, die, das - nur auf Personen bezüglich | ||||||
| visto que Konj. | angesichts dessen, dass ... [form.] | ||||||
| del, de la Art. - determinado - Pl.: de los, de las | des, der, des - bestimmter Artikel, Genitiv - Pl.: der | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| como consecuencia | aufgrund dessen | ||||||
| por cuyo motivo | aufgrund dessen | ||||||
| sin perjuicio de que ... +Subj. hauptsächlich [JURA] | unbeschadet dessen, dass ... | ||||||
| ni uno ni otro | weder der eine noch der andere | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Piensa el ladrón que todos son de su condición. | Der Dieb meint, es seien alle so ehrlich wie er. | ||||||
| ¡Mil diablos! | Der Teufel soll ihn/sie/es holen! | ||||||
| parecerse como dos gotas de agua | sichDat. gleichen wie ein Ei dem anderen | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| La conferencia ha gustado a mucha gente. | Der Vortrag hat viele Leute angesprochen. | ||||||
| Al ver la sandía se le hizo la boca agua. | Der Anblick der Wassermelone ließ ihm das Wasser im Mund zusammenlaufen. | ||||||
| La discusión venía precedida por otra disputa. | Der Auseinandersetzung war ein anderer Streit vorausgegangen. | ||||||
| El vecino no ha quitado la nieve del camino. | Der Nachbar hat nicht den Schnee vom Weg geräumt. | ||||||
| El boxeador encajó todos los golpes. | Der Boxer hat alle Schläge weggesteckt. | ||||||
| Esta película no es para niños. | Der Film ist nicht für Kinder geeignet. | ||||||
| Según va avanzando el día, el calor se vuelve más insoportable. | Je weiter der Tag voranschreitet, desto unerträglicher wird die Hitze. | ||||||
| desplazamiento de UCD hacia la derecha [POL.] | Rechtsverlagerung der UCD-Partei | ||||||
| Los morbosos ya estaban en el lugar del suceso, cuando llegó la policía. | Die Schaulustigen waren schon am Tatort, als die Polizei ankam. | ||||||
| Los alumnos han doblado una hoja de papel. | Die Schüler haben ein Blatt Papier umgeknickt. | ||||||
| ¡Se van a enterar de lo que vale un peine! [ugs.] [fig.] | Die werden mich kennenlernen! [ugs.] [fig.] | ||||||
| Los precios se han encarecido una barbaridad. [ugs.] | Die Preise haben sichAkk. um Zigfaches verteuert. [ugs.] | ||||||
| La madre cuyo hijo vive en Alemania. | Die Mutter, deren Sohn in Deutschland wohnt. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Zerklüftung, Schlitz, Spalte, Sprung, Brekzie, Fissur, Breccie, Austriebsnut, Riss, Kluft, Schrunde, Rissentstehung, Erdspalte, Lichtspalt, Schlupfloch, Felsspalte | |
Werbung






